~にしたら/~にすれば/~にしても

意味
Theo lập trường, đối với
~= からすると/からすれば

接続: 「名」 + にしたら


  1. あの人にしたら、私たちの親切は返って迷惑かもしれません。
  2. 学生にすれば、休みは長ければ長いほどいいだろう。
  3. あなたにすれば、つまらないことかもしれませんが、私には大切なのです。
  4. 社会ルールを守ることは、小さな子供にしても同じです。

翻訳
  1. Theo lập trường của người đó thì, không chừng là sự tử tế của chúng ta lại đổi thành sự phiền phức.
  2. Theo lập trường học sinh thì ngày nghỉ càng dài càng tốt.
  3. Đối với bạn có lẽ là (nó) chán nản nhưng mà với tôi thì rất quan trọng.
  4. Việc tuân thủ luật lệ của xã hội, thì đối với trẻ nhỏ cũng phải (tuân thủ) như vậy.

Comments (0)