~(か)と思うと/~(か)と思ったら
意味: (Không biết chuyện gì đã ... hay chưa) thì lập tức đã
接続:
- 「動-た形」 + (か)と思うと
例:
- リーさんは「さようなら」と言ったかと思うと教室を飛び出していった。
- 空が暗くなったかと思ったら、大粒の雨が降ってきた。
- ドンと音がしたと思ったら、トラックがへいにぶつかっていた。
言葉:
- 大粒(な): おおつぶ: giọt lớn, hạt lớn (大粒の雨: mưa nặng hạt)
- へい: tường (塀)
- ぶつかる: va chạm, đâm vào, đụng phải
翻訳:
- Cô Linh thì không biết là đã nói tạm biệt hay chưa thì đã lập tức chạy như bay khỏi lớp học.
- Không biết là trời tối hay chưa thì cơn mưa nặng hạt đã lập tức đổ xuống.
- Không biết là đã có cái tiếng "Ầm" hay chưa thì cái xe tải đã tông vào tường.
Comments (0)