~にほかならない/~からにほかならない

意味:
- Chỉ sự phán đoán tuyệt đối: Không gì khác hơn là, đích thực là
- Chỉ lý do: Chính là vì

接続:
  • 「普通形」 + にほかならない
*「な形-」 、 「名-」は使うな
*「な形-である」、「名-である」も使う

例: .
  1. この手紙は私の正直な気持を申し上げたにほかなりません
  2. この仕事が成功したのは皆さんのご協力の結果にほかなりません
  3. 熱帯雨林が消滅することは、地球のがなくなることにほかならない
  4. 戦争と言うものは、大量殺人にほかならない
  5. 親が子供を叱るのは子供を愛しているからにほかならない

Comments (1)

On 2012年12月6日 16:43 , Unknown さんのコメント...

1. 学生の責任が学ぶにほかならない。
2. Tệ nạn xã hội đích thực là nỗi lo của người công dân lương thiện.
(em dịch thử "社会問題が国民の不安なことにほかなりません。" mà không biết đúng không)
3. "Đạo văn" không gì khác hơn là việc đánh cắp sản phẩm trí tuệ của người khác.
(câu này em không biết nói bên tiếng Nhật.)